電話番号欄に★のあるクレームエージェントは日本語対応が可能です。
日本語対応可能表示がある場合であっても、クレームエージェント側の都合により日本語が話せるスタッフが不在の場合もございますので、
あらかじめご了承ください。
日本語が通じない場合や営業時間外の場合は、三井住友海上ラインにご相談ください。
国名 | 保険契約者 | 保険契約者 |
---|---|---|
アメリ力 合衆国 |
ワシントンD.C. | 202-238-6700 |
ニューヨーク | 212-371-8222 | |
ホノルル | 808-543-3111 | |
ロザンゼルス | 213-617-6700 | |
アトランタ | 404-240-4300 | |
アトランタ | 404-240-4300 | |
メキシコ | 404-240-4300 | |
ブラジル | 61-3442-4200 | |
イギリス | 20-7465-6500 | |
フランス | 1-4888-6200 | |
スイス | 31-300-2222 | |
イタリア | 06-487991 | |
スペイン | 91-590-7600 | |
ベルギー | 2-513-2340 | |
ギリシャ | 210-670-9900 | |
ドイツ | 30-210940 | |
ロシア | 495-229-2550 | |
オーストラリア | 2-6-273-3244 | |
ニュージーランド | 4-473-1540 | |
シンガポール | 6235-8855 | |
香港 | 2522-1184 | |
中華人民共和国 | 10-8531-9800 | |
インドネシア | 21-3192-4308 | |
タイ | 2-696-3000 | |
韓国 | 2-2170-5200 |
※通話料は自動的に受信人払いとなります。
電話交換手(Operator)を通してパリへコレクトコールをかける場合、次のように交換手に伝えます。
オーヴァーシーズ コレクト コール トウ パリス プリーズ
"Overseas collect call to Paris, please."
(パリへコレクトコールをお願いします。)
ザ ナンバー イズ パリス ワン ファイブ ファイブ ナイン トウ ワン トウ ナイン ファイブ
"The number is Paris 1-55921295."
(番号はパリの1-55921295です。)
また、地域によっては、一度電話を切って待つ場合もあります。
この場合は必ずご自身の名前とおかけになっている電話番号(ホテルからおかけの場合は部屋番号)を交換手に伝える必要がありますのであらかじめご用意ください。
交換手から次のように聞かれたら
メイ アイ ハブ ユア ネイム アンド フォン ナンバー
"May I have your name and phone number?"
(あなたのお名前と電話番号をどうぞ。)
アイム コーリング フロム ザ ○○ホテル
"I'm calling from the ○○ Hotel."
(○○ホテルからかけています。)
ザ ナンバー イズ ○○○○ ルーム △△△
"The number is ○○○○. Room △△△."
(電話番号は○○○○で、部屋番号は△△△です。)
マイ ネイム イズ ○○○
"My name is ○○○."
(名前は○○○です。)
“Who would you like to talk to ?”
フー ウッジュー ライク トウ トーク トウ:
どなたとお話しになりますか?
と聞かれたら
“Anyone Is O.K.”
エニワン イズ オウケイ:誰でもかまいません。
と伝えてください。
交換手の呼び出し番号は、現地にてご確認ください。
\ 当日でもお申込みOK!/
海外渡航期間により、お申込みフローが異なります。下記いずれかをご選択の上、お申込みください。